Entraînés par la précision et la haute qualité qui sont essentielles pour la traduction de documents juridiques souvent complexes, les hautes exigences de terminologie exacte et les connaissances spécifiques souvent nécessaires concernant le système juridique en vigueur dans le pays de la langue cible, et ayant assuré la coopération de juristes et de traducteurs spécialisés dans la terminologie juridique, nous menons dans un grand nombre de combinaisons de langues des:
- Traductions de droit international
- Traductions de droit commercial
- Traductions de droit maritime
- Traductions de droit pénal
- Traductions de droit des sociétés
- Traductions de textes juridiques pour l’Union européenne
- Traductions d’accords gouvernementaux et entre sociétés
- Traductions d’actes de constitution – de fusions – de statuts de sociétés
- Traductions de sécurités
- Traductions de bulletins du Journal officiel
- Traductions de contrats commerciaux ou privés
- Traductions d’actions / procès
- Traductions de divers types de contrats
- Traductions de brevets
- Traductions de droits de propriété intellectuelle
- Traductions de documents d`immigration