All Translations Centre, fully endorsing the view that the task of the translator of literary texts is often as important as the original writing of the corresponding essay, a view indicative of the importance and difficulty of literary / philological translation, ensures proper transfer of meanings while maintaining all literary and other elements of the original form, whether narrative, drama, prose or poetry. In particular, in collaboration with writers, philologists and specialized translators, we undertake in a large number of language combinations:

  • Translations of Literary Books, Poems, Plays, Articles, Review Essays
  • Translations of Literary Texts
  • Translations of Journalism and Media Articles
  • Translations of Education and Training Issues
  • Translations of Theological and Religious Essays
  • Translations of Documents on History, Archaeology and Ethnology
  • Translations of Philosophical Essays
  • Translations of Essays on Social Anthropology and Sociology
  • Translations of Music and Musicology Issues
  • Translations of Pedagogical Issues
  • Translations of Documents on Art, Criticism, Art History and Museology
  • Translations of Works of Philosophy, Sociology and Psychology