Mis à part le personnel spécialisé et hautement responsable, ce qui contribue de manière significative à l’ensemble de nos efforts pour un résultat final impeccable en termes de qualité et de l’esthétique prime c’est les nouvelles technologies. Le Centre de traduction All Translations considère leur application quotidienne dans la traduction de divers types de textes d`une importance capitale. L’utilisation de SDL Trados Studio 2011 Professional est particulièrement répandue; ceci est une mémoire de traduction de premier plan utilisée par les plus grandes agences de traduction et des milliers de pigistes dans le monde, qui permet un travail plus vite, plus de productivité et une meilleure qualité de traductions, la cohérence lors de la traduction des termes récurrents, le stockage dans des bases spéciales de textes traduits, dont parties peuvent être automatiquement récupérées et réutilisées, et la possibilité de créer des glossaires terminologiques multilingues basés sur la traduction de nombreux types de fichiers différents dans un environnement de traitement de texte.

Cela signifie en pratique que, en dehors de la livraison du texte traduit en forme imprimée et / ou électronique, notre Centre vous offre également la possibilité de recevoir la mémoire de traduction créée sur la base des traductions effectuées spécialement pour vous pour une utilisation future et un traitement ultérieur.