Le Centre de traduction All Translations dispose les ressources humaines et l’infrastructure nécessaires pour entreprendre et réaliser avec de la qualité et de la cohérence inégalées tout projet attribué, indépendamment de la pression de volume ou de temps.

Notre réseau se compose de plus de 800 partenaires de confiance / traducteurs externes, éditeurs et interprètes, dont chacun a des années d`expérience et d`expertise dans des domaines spécifiques, fournissant des services de haute qualité dans la plupart des langues du monde.

Nos partenaires, traducteurs et relecteurs, appartiennent à deux principales catégories de professionnels: ils sont soit des diplômés des écoles supérieures de traduction (Université Ionienne, des universités étrangères spécialisées dans la traduction, des entités des études de traduction qui opèrent en Grèce) ou sont des diplômés du secteur / sujet spécifique couvert par la traduction avec un niveau de connaissances élevé (C2) dans la langue étrangère et une longue expérience de traduction, ou des diplômés d’un département pertinent de littérature et de langue étrangères. De temps en temps, et si nécessaire ou sur demande expresse du client, la traduction se fait par un locuteur natif de la langue cible.

Tous nos partenaires ont passé des tests spécifiques et standardisés d`évaluation qui comprennent, entre autres, une entrevue personnelle détaillée et la traduction d`un échantillon représentatif. En outre, ils continuent à être évalués sur une base quotidienne sur la base des services fournis, afin d`assurer leur engagement continu envers les objectifs et les valeurs du Centre de traduction All Translations.

Au-delà le strict respect des procédures formelles telles que celles décrites ci-dessus, la qualité des services que nous fournissons est en outre garantie par la mise en œuvre quotidienne des règlements internes et des procédures de contrôle encore plus stricts dans le cadre de l’achèvement de chaque projet.

Il est particulièrement important que l’achèvement de chaque projet est suivi par un contrôle technique, terminologique, linguistique, littéraire et stylistique, habituellement de deux relecteurs différents avec une spécialisation encore plus profonde dans la traduction de textes relatifs et de textes littéraires généraux, afin d`assurer non seulement que chaque notion est correctement traduite en fonction des exigences des clients et des besoins spécifiques du projet, mais aussi que tous les éléments de la version originale sont conservés et que le texte traduit est correctement rédigé et facile à lire.

Chez le Centre de traduction All Translations, nous croyons que « la qualité est avant tout »; en outre, la ponctualité de nos réponses aux exigences de chaque client et le respect des délais de livraison promis sont également des préoccupations primaires.

De cette façon, nous assurons à titre indicatif:

  • Le développement d’un sens de responsabilité chez les partenaires, ce qui est une condition préalable pour l’exécution ponctuelle et de qualité de chaque projet
  • L’uniformité de la terminologie et la conformité aux exigences des clients
  • L’évaluation continue et l’auto-évaluation de nos partenaires
  • La communication constante et l’information du client
  • L’information en temps opportun du client en cas de problème
  • Encourager nos partenaires à la formation permanente et continue

En ce qui concerne l’aspect de la sécurité, pour le Centre de traduction All Translations chaque texte est entièrement confidentiel. La confidentialité est une partie de notre professionnalisme et notre principale préoccupation est de la garantir à toutes les étapes du processus de traduction. Nous nous concentrons à tout moment à un stockage simplifié et au traitement des informations sensibles et à leur protection contre toute utilisation non autorisée, en particulier si ces données sont des données personnelles ou liées aux droits de propriété intellectuelle.

Dans ce contexte, le Centre de traduction All Translations a signé des Accords de non-divulgation avec tous ses exécutifs et avec tous ses partenaires, traducteurs / interprètes indépendants, en cherchant toujours à conclure des accords de confidentialité avec tous ses clients, petits ou grands.

Pour plus d`informations, contactez-nous:

Par téléphone: 210-6779077  Par courriel: info@all-translations.gr  Par FAX: 211-7709077